Search
  • Antoni C. Maroto

Translation in the Pharmaceutical Industry

Earlier this month, I completed another course of AulaSIC's Biomedical Translation Master's program.


Now, there are only two courses left:


  • Veterinary Translation (September–October 2021)

  • Translation of Medical Devices (October–November 2021)

Instructed by Milly Landini, this 40-hour course included was divided into the following sections:


  • Pharmacology

  • Pharmacodynamics

  • Pharmacokinetics

  • Medication Package Inserts


My final grade was 90.63 percent!



On the other hand, I wanted to remind you that, two months ago, I found out that someone has been impersonating me. That person claims that I'm a clinical microbiologist and researcher.


Just so everything is clear, I'm a linguist who specializes in healthcare and medicine. My services include medical translation, writing, and interpreting.


I'm neither a scientist nor a healthcare provider. Most importantly, I don't offer medical or nutritional advice. I'm not qualified or authorized to do that. It's beyond my scope.


My professional mission is to facilitate communication for the medical industry, healthcare professionals, patients, and consumers.


I work in English, Spanish, and Catalan, and I'm happy to let you know that I'm open to collaborating with those in need of medical translation and writing services.


Feel free to contact me here!