HOLA!
Necessites un traductor d'anglès a català especialitzat en medicina?
Em dic Antoni i treballo com a traductor professional des de fa gairebé dues dècades.
Tot i que la meva trajectòria va estar vinculada primer a les finances i al màrqueting, els últims anys m'he especialitzat en traducció mèdica. Els meus projectes preferits són els estudis d'imatges, com ara radiografies, tomografies computades, ressonàncies magnètiques, ecografies i tomografies per emissió de positrons.
Els meus clients principals són pacients i professionals de la salut. A banda de continguts tècnics, també tradueixo documents per a pacients i materials educatius per a clíniques i hospitals.
Per triar un bon traductor, cal tenir en compte el següent:
• No totes les persones que parlen dos o més idiomes saben traduir bé.
• Dominar idiomes no és l'únic requisit necessari per a traduir.
• El traductor ha de tenir coneixements del que tradueix.
Després de viure més de 30 anys a Catalunya i Espanya i de residir als Estats Units des de 2016, conec molt bé aquestes cultures i les seves llengües i mercats.
Com a traductor, el meu objectiu és ajudar a pacients hispans amb domini limitat d'anglès a navegar satisfactòriament el sistema sanitari dels EUA.
Sóc llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona i estic acreditat per l’American Translators Association com a traductor d’anglès a castellà. També continuo formant-me assistint a cursos i esdeveniments relacionats amb la meva professió.
Estic al teu servei per a qualsevol dubte o pregunta que tinguis!
SERVEIS
TRADUCCIÓ
Generar un document en una llengua diferent que expressi el mateix que l'original.
Traducció de documents:
• Generals
• Mèdics
LOCALITZACIÓ
Adaptar contingut per a un mercat específic per tal que sembli que s'ha creat per a aquell mercat.
Localització de contingut en:
• Català central
• Castellà europeu i dels EUA
TRANSCRIPCIÓ
Convertir àudio o vídeo en text paraula per paraula o adaptant-lo perquè sigui més clar.
Transcripció de:
• Declaracions enregistrades
• Trucades de telèfon
CORRECCIÓ
Revisar la terminologia, la puntuació i l'estil per tal que el producte final no tingui errors.
Correcció de textos:
• Originals
• Traduïts
L'OPINIÓ DE CLIENTS I COMPANYS
Si necessites referències, posa't en contacte amb l'Antoni.
També pots accedir el seu perfil de LinkedIn per consultar recomanacions.
MEMBRE DE
