If you're looking for medical translation, writing, and interpreting services, please click here.
But, if you want to learn more about me or read my blog, this is the best place to start.
Keep scrolling down to find out what I can do for you – or click the button below to ask me directly!
12 FACTS ABOUT ME
Full Name – Antoni Chaim Maroto
Pronouns – He/Him/His
Origin – Barcelona, Catalonia, Spain
Hometown – Salt Lake City, Utah, USA
Education – Universitat Autònoma de Barcelona
Degree – Licentiate in Translation and Interpreting
Languages – English, Spanish, and Catalan
Certification – ATA-Certified English into Spanish Translator
Years of Experience – Since 2004
Specialty – Medical Communication
Concentration – Diagnostic Imaging
Areas of Interest – Clinical Trials, Medical Devices, and Pharma
WHAT CAN I DO FOR YOU?
Accurate professional services:
PDF & Editable Files
I work with Memsource—a computer-assisted translation tool—to analyze, translate, and review editable files. OCR and transcription help me convert PDFs into editable files. I can type up to 100 words per minute. Aside from continuing education credits, my medical training includes AulaSIC's 282-hour master's program in Medical Translation.
Inclusive & Plain Language
I use plain, inclusive language to communicate scientific and clinical data. I create content for digital platforms, such as blogs, social media, and websites. My areas of interest include patient communication and regulatory writing. I'm currently taking the American Medical Writers Association's Essential Skills Certificate Program.
Appointments & Emergencies
I interpret consecutively and simultaneously in conversations between healthcare professionals and LEP patients. I also do sight translation of documents. I've taken the 40-hour program for Spanish interpreters of the Medical Interpreting Training School, which meets the requirements for the national certification exams.
How do you know if a professional is qualified?
Most professionals have a combination of the following:
WHAT MY CLIENTS SAY
I will absolutely continue coming back to Antoni and his fantastic medical translations. His work is elegant and precise, and he uses gender-inclusive language, which my clients and I expect. Antoni has exceeded my (very high) expectations!
As a Spanish translator, Antoni demonstrated his attention to detail, responsiveness, and passion for translation. He always provided me with feedback on his translation strategy, and would never hesitate to offer suggestions on wording and tone.
Judy Jenner – Client
Courtney Vasile – Project Manager
Antoni is a hard-working professional who strives for excellence and always meets deadlines. He is an individual who is determined to continually improve his already adept skills in translation and interpretation. He is always a pleasure to work with!
Antoni es una persona excepcional: muy atento y meticuloso con su trabajo. He usado sus servicios como traductor varias veces porque para mí es el mejor: detallista y depurando al máximo el matiz de la traducción. ¡Para mí es el mejor!
Sonia Haase – Client
Eva Palacio – Client
To send your proposals or questions, please fill out this form: